Ben je op zoek naar translation strategies and techniques in audiovisual translation of humour analysis of shrek 2 and ice age? Bekijk onze boeken selectie en zie direct bij welke webshop je translation strategies and techniques in audiovisual translation of humour analysis of shrek 2 and ice age online kan kopen. Ga je voor een ebook of paperback van translation strategies and techniques in audiovisual translation of humour analysis of shrek 2 and ice age. Zoek ook naar accesoires voor translation strategies and techniques in audiovisual translation of humour analysis of shrek 2 and ice age. Zo ben je er helemaal klaar voor. Ontdek ook andere producten en koop vandaag nog je translation strategies and techniques in audiovisual translation of humour analysis of shrek 2 and ice age met korting of in de aanbieding. Alles voor veel leesplezier!
subtitling. The analysis is based on two animated films: Shrek 2 and Ice Age. In the thesis the original version of film dialogues is compared with;
Vergelijkbare producten zoals Translation Strategies and Techniques in Audiovisual Translation of Humour: Analysis of "Shrek 2" and "Ice Age"
scholars to provide a unified definition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations;
Vergelijkbare producten zoals Humour in Audiovisual Translation
scholars to provide a unified definition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations;
Vergelijkbare producten zoals Humour in Audiovisual Translation
analysis of the macro- and microstrategies applied to the subtitled and dubbed Danish translations of Shrek, I have investigated which choices the;
Vergelijkbare producten zoals Translation Strategies in Animated Films
globalised communication, media and new technologies are influencing and shaping the translation of humour. Examining both how humour translation;
Vergelijkbare producten zoals Humour Translation in the Age of Multimedia
globalised communication, media and new technologies are influencing and shaping the translation of humour. Examining both how humour translation;
Vergelijkbare producten zoals Humour Translation in the Age of Multimedia
The Routledge Handbook of Audiovisual Translation provides an accessible, authoritative and comprehensive overview of the key modalities;
Vergelijkbare producten zoals The Routledge Handbook of Audiovisual Translation
How are audiovisual translations made and received? This is just one of the questions this book offers answers to. Bringing together;
Vergelijkbare producten zoals Audiovisual Translation in Close-Up
established between audiovisual translation, linguistic diversity and identity, the book analyses a corpus of immigrant films portraying the South;
Vergelijkbare producten zoals Multilingual Films in Translation
Audiovisual translation is the fastest growing strand within translation studies. This book addresses the need for more robust;
Vergelijkbare producten zoals Audiovisual Translation
Audiovisual translation is the fastest growing strand within translation studies. This book addresses the need for more robust;
Vergelijkbare producten zoals Audiovisual Translation
makes a distinctive contribution to the study of audiovisual translation and culture specific references in its focus on dubbing as opposed to;
Vergelijkbare producten zoals Translating Culture Specific References on Television
in literature and music; elusiveness and ambiguity in legal texts; humour and culture-bound language in audiovisual translation.;
Vergelijkbare producten zoals (Re)visiting Translation
The volume contains a selection of articles on current theoretical issues in audiovisual translation, translator training and domain;
Vergelijkbare producten zoals Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 2
Audiovisual translation continues to be a dynamically developing genre, stimulated by interdisciplinary research and technological advances;
Vergelijkbare producten zoals Accessing Audiovisual Translation
well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It;
Vergelijkbare producten zoals The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies
New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the;
Vergelijkbare producten zoals New Trends In Audiovisual Translation
popular Polish soap operas and their English translations. Drawing on the methodological tools from descriptive translation studies, audiovisual;
Vergelijkbare producten zoals Forms of Address in Polish-English Subtitling
of interest to anyone interested or active in translation and interpreting. A companion volume in this series contains articles on audiovisual;
Vergelijkbare producten zoals Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 1
The book offers a general and up-to-date overview of the wider discipline of Audiovisual Translation (AVT), including practices such as;
Vergelijkbare producten zoals Perspectives on Audiovisual Translation
as the numerous levels of analysis involved. The volume focuses on the languages of Anglophone films and television series and their dubbing;
Vergelijkbare producten zoals The Languages of Dubbing
in research in AVT, and admittedly questioning whether a universal methodology for audiovisual translation research is feasible , this volume;
Vergelijkbare producten zoals Areas and Methods of Audiovisual Translation Research
, which proves that surtitling is not as simple a task as it may seem, demanding a multimodal and multifaceted analysis of an audiovisual complex;
Vergelijkbare producten zoals Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation
untranslatability. The chapters on interpretation and audiovisual translation and the comparative analysis of Spanish and English are especially significant;
Vergelijkbare producten zoals Handbook of Spanish-English Translation
of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an;
Vergelijkbare producten zoals The Didactics of Audiovisual Translation
Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally;
Vergelijkbare producten zoals Audiovisual Translation: Dubbing
The globalisation of communication networks has increased the domains of translation and is challenging ever more the translator's role;
Vergelijkbare producten zoals (Multi) Media Translation
Einde inhoud
Geen pagina's meer om te laden'