the languages of dubbing online kopen

Ben je op zoek naar the languages of dubbing? Bekijk onze boeken selectie en zie direct bij welke webshop je the languages of dubbing online kan kopen. Ga je voor een ebook of paperback van the languages of dubbing. Zoek ook naar accesoires voor the languages of dubbing. Zo ben je er helemaal klaar voor. Ontdek ook andere producten en koop vandaag nog je the languages of dubbing met korting of in de aanbieding. Alles voor veel leesplezier!

The Languages of Dubbing

The purpose of this volume is to investigate the languages of dubbing. The plural evokes the complex interplay of different codes as well;

Vergelijkbare producten zoals The Languages of Dubbing

Minority Language Dubbing for Children

, educational and social domains. This has had a negative effect on the development of these languages, especially with regard to new terminology;

Vergelijkbare producten zoals Minority Language Dubbing for Children

(Re)Creating Language Identities in Animated Films

This book describes the dubbing process of English-language animated films produced by US companies in the 21st century, exploring how;

Vergelijkbare producten zoals (Re)Creating Language Identities in Animated Films

(Re)Creating Language Identities in Animated Films

This book describes the dubbing process of English-language animated films produced by US companies in the 21st century, exploring how;

Vergelijkbare producten zoals (Re)Creating Language Identities in Animated Films

Audiovisual Translation: Dubbing

Audiovisual Translation: Dubbing is an introductory textbook that provides a solid overview of the world of dubbing and is fundamentally;

Vergelijkbare producten zoals Audiovisual Translation: Dubbing

Enhancing Video Game Localization Through Dubbing

This book addresses the hot topic in audiovisual translation (AVT) of video game localization through the unique perspective of dubbing, an;

Vergelijkbare producten zoals Enhancing Video Game Localization Through Dubbing

Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages

Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages addresses the challenges involved in translating multilingualism in film and TV;

Vergelijkbare producten zoals Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages

Mapping the Dubbing Scene

This book addresses a gap in the study of audiovisual translation (AVT) carried out in minority languages by exploring the role played by;

Vergelijkbare producten zoals Mapping the Dubbing Scene

The Politics of Dubbing

the film trade press, The Politics of Dubbing explores the industrial, ideological and cultural factors that played a role in the government's;

Vergelijkbare producten zoals The Politics of Dubbing

Translating Culture Specific References on Television

references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices. This monograph;

Vergelijkbare producten zoals Translating Culture Specific References on Television

Cultural Equivalence in Polish and German Dubbing

Equivalence in Polish and German Dubbing' presents two approaches to dealing with cultural expressions, which belong to the most troublesome phrases;

Vergelijkbare producten zoals Cultural Equivalence in Polish and German Dubbing

Film translation from East to West

dimension (e.g. essays on diachronic and diastratic variations in Spanish films, also analysing specific dubbing problems) and on the written;

Vergelijkbare producten zoals Film translation from East to West

Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing

insights into the ways dubbing translators seek to establish pragmatic equivalence in speech acts such as requests, instructions, advice;

Vergelijkbare producten zoals Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing

Theatrical Translation and Film Adaptation

of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.;

Vergelijkbare producten zoals Theatrical Translation and Film Adaptation

Theatrical Translation And Film Adaptation

of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.;

Vergelijkbare producten zoals Theatrical Translation And Film Adaptation

Translation Strategies and Techniques in Audiovisual Translation of Humour: Analysis of "Shrek 2" and "Ice Age"

. Rendering humour into a different language becomes even more complicated when the translator translates film dialogues for the purpose of dubbing or;

Vergelijkbare producten zoals Translation Strategies and Techniques in Audiovisual Translation of Humour: Analysis of "Shrek 2" and "Ice Age"

New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility

first part discusses some of the cultural challenges encountered by professionals when dubbing and subtitling audiovisual productions and when;

Vergelijkbare producten zoals New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility

Einde inhoud

Geen pagina's meer om te laden'